感谢你曾来过 // Ganxie Ni Ceng Lai Guo
Ayo97, 阿涵 // Ayo97, A-Han
感谢你曾来过 // Ganxie Ni Ceng Lai Guo
Ayo97, 阿涵 // Ayo97, A-Han
你最近过得还好吗, 我故事里的那个她
海南的冬天没有雪但不影响她开着话
自从你走后我回到了那个没有你的家
就是在这个地方我说我要娶了她
Nǐ zuìjìn guò dé hái hǎo ma, wǒ gùshì lǐ dì nàgè tā
Hǎinán de dōngtiān méiyǒu xuě dàn bù yǐngxiǎng tā kāizhe huà
Zìcóng nǐ zǒu hòu wǒ huí dàole nàgè méiyǒu nǐ de jiā
Jiùshì zài zhège dìfāng wǒ shuō wǒ yào qǔle tā
To that girl from my story—have you been well lately?
Hainan's winter doesn't have snow but that doesn’t stop a smile from blooming on her face
Ever since you left and I returned to that house that no longer had you there
It was this place where I said I wanted to marry her
你最近过得还好吗, 我故事里的那个她
Nǐ zuìjìn guò dé hái hǎo ma, wǒ gùshì lǐ dì nàgè tā
To that girl from my story—have you been well lately?
海南的冬天没有雪但不影响她开着话
Hǎinán de dōngtiān méiyǒu xuě dàn bù yǐngxiǎng tā kāizhe huà
Hainan's winter doesn't have snow but that doesn’t stop a smile from blooming on her face
自从你走后我回到了那个没有你的家
Zìcóng nǐ zǒu hòu wǒ huí dàole nàgè méiyǒu nǐ de jiā
Ever since you left and I returned to that house that no longer had you there
就是在这个地方我说我要娶了她
Jiùshì zài zhège dìfāng wǒ shuō wǒ yào qǔle tā
It was this place where I said I wanted to marry her
你是我这一辈子最最难忘的关卡
我抱着吉他, 被暴雨淋伤
到你家楼下为你四处游荡
做了一个只会歌唱的傻瓜
Nǐ shì wǒ zhè yībèizi zuì zuì nánwàng de guānqiǎ
Wǒ bàozhe jítā, bèi bàoyǔ lín shāng
Dào nǐ jiā lóu xià wèi nǐ sìchù yóudàng
Zuòle yīgè zhǐ huì gē chàng de shǎguā
You are the landmark in this life that is most difficult to forget
I hold a guitar as the storm pelts me with rain
I arrive at the ground floor of your building and wander around everywhere looking for you
Being the kind of fool that can only sing songs
你是我这一辈子最最难忘的关卡
Nǐ shì wǒ zhè yībèizi zuì zuì nánwàng de guānqiǎ
You are the landmark in this life that is most difficult to forget
我抱着吉他, 被暴雨淋伤
Wǒ bàozhe jítā, bèi bàoyǔ lín shāng
I hold a guitar as the storm pelts me with rain
到你家楼下为你四处游荡
Dào nǐ jiā lóu xià wèi nǐ sìchù yóudàng
I arrive at the ground floor of your building and wander around everywhere looking for you
做了一个只会歌唱的傻瓜
Zuòle yīgè zhǐ huì gē chàng de shǎguā
Being the kind of fool that can only sing songs
你才不是一个每人要的女同学
谁会不厌其烦的安慰那无知的少年
我走进了你的世界, 别怪我太耀眼
我愿意用我十年奋斗换你一小时的笑脸
你当时特别的可爱, 但能不能靠近点
你不说真心话, 你让我怎么为你大冒险
Nǐ cái bùshì yī gè měirén yào de nǚ tóngxué
Shéi huì bùyànqífán de ānwèi nà wúzhī de shàonián
Wǒ zǒujìnle nǐ de shìjiè, bié guài wǒ tài yàoyǎn
Wǒ yuànyì yòng wǒ shí nián fèndòu huàn nǐ yī xiǎoshí de xiàoliǎn
Nǐ dāngshí tèbié de kě'ài, dàn néng bù néng kàojìn diǎn
Nǐ bù shuō zhēnxīn huà, nǐ ràng wǒ zěnme wèi nǐ dà màoxiǎn
You are no longer one of those girls that everyone wants as their classmate
Who will take the trouble to comfort a naïve young person like that?
I walked into your world, don’t blame me for being too dazzling
I'm willing to trade my ten years of hard work to see your smiling face for an hour
At that time you were especially cute, but can you move a little closer?
If you don’t say how you truly feel, how am I to take risks for you?
你才不是一个每人要的女同学
Nǐ cái bùshì yī gè měirén yào de nǚ tóngxué
You are no longer one of those girls that everyone wants as their classmate
谁会不厌其烦的安慰那无知的少年
Shéi huì bùyànqífán de ānwèi nà wúzhī de shàonián
Who will take the trouble to comfort a naïve young person like that?
我走进了你的世界, 别怪我太耀眼
Wǒ zǒujìnle nǐ de shìjiè, bié guài wǒ tài yàoyǎn
I walked into your world, don’t blame me for being too dazzling
我愿意用我十年奋斗换你一小时的笑脸
Wǒ yuànyì yòng wǒ shí nián fèndòu huàn nǐ yī xiǎoshí de xiàoliǎn
I'm willing to trade my ten years of hard work to see your smiling face for an hour
你当时特别的可爱, 但能不能靠近点
Nǐ dāngshí tèbié de kě'ài, dàn néng bù néng kàojìn diǎn
At that time you were especially cute, but can you move a little closer?
你不说真心话, 你让我怎么为你大冒险
Nǐ bù shuō zhēnxīn huà, nǐ ràng wǒ zěnme wèi nǐ dà màoxiǎn
If you don’t say how you truly feel, how am I to take risks for you?
曾经的照片还留在那个房间
曾经的一切还印在我心里面
感谢你曾经来过
就算你是个过客
我也无法割舍不得
Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān
Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn
Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò
Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè
Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé
The picture from back then is still in that room
Everything from back then is still imprinted in my heart
Thank you for having come back then
Even if you were only passing through
I am still unable to let go
曾经的照片还留在那个房间
Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān
The picture from back then is still in that room
曾经的一切还印在我心里面
Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn
Everything from back then is still imprinted in my heart
感谢你曾经来过
Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò
Thank you for having come back then
就算你是个过客
Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè
Even if you were only passing through
我也无法割舍不得
Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé
I am still unable to let go
我说的每句话你都一听不见
回憶的一幕幕不断的在浮现
不后悔曾经爱过
哭过痛过都值得
如果难过也不要忘了我, 忘了我
Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn
Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn
Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò
Kūguò tòngguò dōu zhídé
Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ
Everything I said to you fell on deaf ears
Memories keep appearing before my eyes one after another
Don’t regret having been in love
Having cried and felt pain was worth it
Even if you’re sad, don’t forget me, forget me
我说的每句话你都一听不见
Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn
Everything I said to you fell on deaf ears
回憶的一幕幕不断的在浮现
Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn
Memories keep appearing before my eyes one after another
不后悔曾经爱过
Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò
Don’t regret having been in love
哭过痛过都值得
Kūguò tòngguò dōu zhídé
Having cried and felt pain was worth it
如果难过也不要忘了我, 忘了我
Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ
Even if you’re sad, don’t forget me, forget me
人总要学着孤单试着慢慢去长大
遗憾就遗憾吧, 当你重新回到这
你送我的我都不要了, 我希望你也会笑着
走过去前面的路口以后我们的故事就到这
Rén zǒng yào xuézhe gūdān shìzhe mànman qù zhǎng dà
Yíhàn jiù yíhàn ba, dāng nǐ chóngxīn huí dào zhè
Nǐ sòng wǒ de wǒ dōu bùyàole, wǒ xīwàng nǐ yě huì xiàozhe
Zǒu guòqù qiánmiàn de lùkǒu yǐhòu wǒmen de gùshì jiù dào zhè
People always learn what loneliness feels like and slowly try to grow up
Regret is regret, but now you’ve come back here again
I don’t want anything from you, I hope you are still smiling
After we’ve crossed the intersection ahead, our story will end
人总要学着孤单试着慢慢去长大
Rén zǒng yào xuézhe gūdān shìzhe mànman qù zhǎng dà
People always learn what loneliness feels like and slowly try to grow up
遗憾就遗憾吧, 当你重新回到这
Yíhàn jiù yíhàn ba, dāng nǐ chóngxīn huí dào zhè
Regret is regret, but now you’ve come back here again
你送我的我都不要了, 我希望你也会笑着
Nǐ sòng wǒ de wǒ dōu bùyàole, wǒ xīwàng nǐ yě huì xiàozhe
I don’t want anything from you, I hope you are still smiling
走过去前面的路口以后我们的故事就到这
Zǒu guòqù qiánmiàn de lùkǒu yǐhòu wǒmen de gùshì jiù dào zhè
After we’ve crossed the intersection ahead, our story will end
诶, 干嘛不讲话
我希望你过的更好, 我也不会放不下
别继续看着我, 你确实应该听你爸
只有看着你的背影我才能说出心里话
Éi, gàn ma bù jiǎng huà
Wǒ xīwàng nǐ guò de gèng hǎo, wǒ yě bù huì fàng bù xià
Bié jìxù kànzhe wǒ, nǐ quèshí yīnggāi tīng nǐ bà
Zhǐyǒu kànzhe nǐ de bèiyǐng wǒ cáinéng shuōchū xīnlǐ huà
Hey, why aren’t you saying anything
I hope things get better for you, but I still can’t let go
Don’t keep looking at me, you really should listen to your dad
Only when your back is turned to me can I say the words that are in my heart
诶, 干嘛不讲话
Éi, gàn ma bù jiǎng huà
Hey, why aren’t you saying anything
我希望你过的更好, 我也不会放不下
Wǒ xīwàng nǐ guò de gèng hǎo, wǒ yě bù huì fàng bù xià
I hope things get better for you, but I still can’t let go
别继续看着我, 你确实应该听你爸
Bié jìxù kànzhe wǒ, nǐ quèshí yīnggāi tīng nǐ bà
Don’t keep looking at me, you really should listen to your dad
只有看着你的背影我才能说出心里话
Zhǐyǒu kànzhe nǐ de bèiyǐng wǒ cáinéng shuōchū xīnlǐ huà
Only when your back is turned to me can I say the words that are in my heart
曾经的照片还留在那个房间
曾经的一切还印在我心里面
感谢你曾经来过
就算你是个过客
我也无法割舍不得
Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān
Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn
Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò
Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè
Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé
The picture from back then is still in that room
Everything from back then is still imprinted in my heart
Thank you for having come back then
Even if you were only passing through
I am still unable to let go
曾经的照片还留在那个房间
Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān
The picture from back then is still in that room
曾经的一切还印在我心里面
Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn
Everything from back then is still imprinted in my heart
感谢你曾经来过
Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò
Thank you for having come back then
就算你是个过客
Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè
Even if you were only passing through
我也无法割舍不得
Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé
I am still unable to let go
我说的每句话你都一听不见
回憶的一幕幕不断的在浮现
不后悔曾经爱过
哭过痛过都值得
如果难过也不要忘了我, 忘了我
Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn
Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn
Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò
Kūguò tòngguò dōu zhídé
Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ
Everything I said to you fell on deaf ears
Memories keep appearing before my eyes one after another
Don’t regret having been in love
Having cried and felt pain was worth it
Even if you’re sad, don’t forget me, forget me
我说的每句话你都一听不见
Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn
Everything I said to you fell on deaf ears
回憶的一幕幕不断的在浮现
Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn
Memories keep appearing before my eyes one after another
不后悔曾经爱过
Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò
Don’t regret having been in love
哭过痛过都值得
Kūguò tòngguò dōu zhídé
Having cried and felt pain was worth it
如果难过也不要忘了我, 忘了我
Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ
Even if you’re sad, don’t forget me, forget me
感谢你曾经来过
就算你是个过客
我也无法割舍不得
Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò
Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè
Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé
Thank you for having come back then
Even if you were only passing through
I am still unable to let go
感谢你曾经来过
Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò
Thank you for having come back then
就算你是个过客
Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè
Even if you were only passing through
我也无法割舍不得
Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé
I am still unable to let go
我说的每句话你都一听不见
回憶的一幕幕不断的在浮现
不后悔曾经爱过
哭过痛过都值得
如果难过也不要忘了我, 忘了我
Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn
Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn
Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò
Kūguò tòngguò dōu zhídé
Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ
Everything I said to you fell on deaf ears
Memories keep appearing before my eyes one after another
Don’t regret having been in love
Having cried and felt pain was worth it
Even if you’re sad, don’t forget me, forget me
我说的每句话你都一听不见
Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn
Everything I said to you fell on deaf ears
回憶的一幕幕不断的在浮现
Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn
Memories keep appearing before my eyes one after another
不后悔曾经爱过
Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò
Don’t regret having been in love
哭过痛过都值得
Kūguò tòngguò dōu zhídé
Having cried and felt pain was worth it
如果难过也不要忘了我, 忘了我
Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ
Even if you’re sad, don’t forget me, forget me