感谢你曾来过 // Ganxie Ni Ceng Lai Guo

Ayo97, 阿涵 // Ayo97, A-Han

感谢你曾来过 // Ganxie Ni Ceng Lai Guo

Ayo97, 阿涵 // Ayo97, A-Han

你最近过得还好吗, 我故事里的那个她

海南的冬天没有雪但不影响她开着话

自从你走后我回到了那个没有你的家

就是在这个地方我说我要娶了她

Nǐ zuìjìn guò dé hái hǎo ma, wǒ gùshì lǐ dì nàgè tā

Hǎinán de dōngtiān méiyǒu xuě dàn bù yǐngxiǎng tā kāizhe huà

Zìcóng nǐ zǒu hòu wǒ huí dàole nàgè méiyǒu nǐ de jiā

Jiùshì zài zhège dìfāng wǒ shuō wǒ yào qǔle tā

To that girl from my story—have you been well lately?

Hainan's winter doesn't have snow but that doesn’t stop a smile from blooming on her face

Ever since you left and I returned to that house that no longer had you there

It was this place where I said I wanted to marry her

你最近过得还好吗, 我故事里的那个她

Nǐ zuìjìn guò dé hái hǎo ma, wǒ gùshì lǐ dì nàgè tā

To that girl from my story—have you been well lately?

海南的冬天没有雪但不影响她开着话

Hǎinán de dōngtiān méiyǒu xuě dàn bù yǐngxiǎng tā kāizhe huà

Hainan's winter doesn't have snow but that doesn’t stop a smile from blooming on her face

自从你走后我回到了那个没有你的家

Zìcóng nǐ zǒu hòu wǒ huí dàole nàgè méiyǒu nǐ de jiā

Ever since you left and I returned to that house that no longer had you there

就是在这个地方我说我要娶了她

Jiùshì zài zhège dìfāng wǒ shuō wǒ yào qǔle tā

It was this place where I said I wanted to marry her

你是我这一辈子最最难忘的关卡

我抱着吉他, 被暴雨淋伤

到你家楼下为你四处游荡

做了一个只会歌唱的傻瓜

Nǐ shì wǒ zhè yībèizi zuì zuì nánwàng de guānqiǎ

Wǒ bàozhe jítā, bèi bàoyǔ lín shāng

Dào nǐ jiā lóu xià wèi nǐ sìchù yóudàng

Zuòle yīgè zhǐ huì gē chàng de shǎguā

You are the landmark in this life that is most difficult to forget

I hold a guitar as the storm pelts me with rain

I arrive at the ground floor of your building and wander around everywhere looking for you

Being the kind of fool that can only sing songs

你是我这一辈子最最难忘的关卡

Nǐ shì wǒ zhè yībèizi zuì zuì nánwàng de guānqiǎ

You are the landmark in this life that is most difficult to forget

我抱着吉他, 被暴雨淋伤

Wǒ bàozhe jítā, bèi bàoyǔ lín shāng

I hold a guitar as the storm pelts me with rain

到你家楼下为你四处游荡

Dào nǐ jiā lóu xià wèi nǐ sìchù yóudàng

I arrive at the ground floor of your building and wander around everywhere looking for you

做了一个只会歌唱的傻瓜

Zuòle yīgè zhǐ huì gē chàng de shǎguā

Being the kind of fool that can only sing songs

你才不是一个每人要的女同学

谁会不厌其烦的安慰那无知的少年

我走进了你的世界, 别怪我太耀眼

我愿意用我十年奋斗换你一小时的笑脸

你当时特别的可爱, 但能不能靠近点

你不说真心话, 你让我怎么为你大冒险

Nǐ cái bùshì yī gè měirén yào de nǚ tóngxué

Shéi huì bùyànqífán de ānwèi nà wúzhī de shàonián

Wǒ zǒujìnle nǐ de shìjiè, bié guài wǒ tài yàoyǎn

Wǒ yuànyì yòng wǒ shí nián fèndòu huàn nǐ yī xiǎoshí de xiàoliǎn

Nǐ dāngshí tèbié de kě'ài, dàn néng bù néng kàojìn diǎn

Nǐ bù shuō zhēnxīn huà, nǐ ràng wǒ zěnme wèi nǐ dà màoxiǎn

You are no longer one of those girls that everyone wants as their classmate

Who will take the trouble to comfort a naïve young person like that?

I walked into your world, don’t blame me for being too dazzling

I'm willing to trade my ten years of hard work to see your smiling face for an hour

At that time you were especially cute, but can you move a little closer?

If you don’t say how you truly feel, how am I to take risks for you?

你才不是一个每人要的女同学

Nǐ cái bùshì yī gè měirén yào de nǚ tóngxué

You are no longer one of those girls that everyone wants as their classmate

谁会不厌其烦的安慰那无知的少年

Shéi huì bùyànqífán de ānwèi nà wúzhī de shàonián

Who will take the trouble to comfort a naïve young person like that?

我走进了你的世界, 别怪我太耀眼

Wǒ zǒujìnle nǐ de shìjiè, bié guài wǒ tài yàoyǎn

I walked into your world, don’t blame me for being too dazzling

我愿意用我十年奋斗换你一小时的笑脸

Wǒ yuànyì yòng wǒ shí nián fèndòu huàn nǐ yī xiǎoshí de xiàoliǎn

I'm willing to trade my ten years of hard work to see your smiling face for an hour

你当时特别的可爱, 但能不能靠近点

Nǐ dāngshí tèbié de kě'ài, dàn néng bù néng kàojìn diǎn

At that time you were especially cute, but can you move a little closer?

你不说真心话, 你让我怎么为你大冒险

Nǐ bù shuō zhēnxīn huà, nǐ ràng wǒ zěnme wèi nǐ dà màoxiǎn

If you don’t say how you truly feel, how am I to take risks for you?

曾经的照片还留在那个房间

曾经的一切还印在我心里面

感谢你曾经来过

就算你是个过客

我也无法割舍不得

Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān

Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn

Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò

Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè

Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé

The picture from back then is still in that room

Everything from back then is still imprinted in my heart

Thank you for having come back then

Even if you were only passing through

I am still unable to let go

曾经的照片还留在那个房间

Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān

The picture from back then is still in that room

曾经的一切还印在我心里面

Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn

Everything from back then is still imprinted in my heart

感谢你曾经来过

Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò

Thank you for having come back then

就算你是个过客

Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè

Even if you were only passing through

我也无法割舍不得

Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé

I am still unable to let go

我说的每句话你都一听不见

回憶的一幕幕不断的在浮现

不后悔曾经爱过

哭过痛过都值得

如果难过也不要忘了我, 忘了我

Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn

Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn

Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò

Kūguò tòngguò dōu zhídé

Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ

Everything I said to you fell on deaf ears

Memories keep appearing before my eyes one after another

Don’t regret having been in love

Having cried and felt pain was worth it

Even if you’re sad, don’t forget me, forget me

我说的每句话你都一听不见

Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn

Everything I said to you fell on deaf ears

回憶的一幕幕不断的在浮现

Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn

Memories keep appearing before my eyes one after another

不后悔曾经爱过

Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò

Don’t regret having been in love

哭过痛过都值得

Kūguò tòngguò dōu zhídé

Having cried and felt pain was worth it

如果难过也不要忘了我, 忘了我

Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ

Even if you’re sad, don’t forget me, forget me

人总要学着孤单试着慢慢去长大

遗憾就遗憾吧, 当你重新回到这

你送我的我都不要了, 我希望你也会笑着

走过去前面的路口以后我们的故事就到这

Rén zǒng yào xuézhe gūdān shìzhe mànman qù zhǎng dà

Yíhàn jiù yíhàn ba, dāng nǐ chóngxīn huí dào zhè

Nǐ sòng wǒ de wǒ dōu bùyàole, wǒ xīwàng nǐ yě huì xiàozhe

Zǒu guòqù qiánmiàn de lùkǒu yǐhòu wǒmen de gùshì jiù dào zhè

People always learn what loneliness feels like and slowly try to grow up

Regret is regret, but now you’ve come back here again

I don’t want anything from you, I hope you are still smiling

After we’ve crossed the intersection ahead, our story will end

人总要学着孤单试着慢慢去长大

Rén zǒng yào xuézhe gūdān shìzhe mànman qù zhǎng dà

People always learn what loneliness feels like and slowly try to grow up

遗憾就遗憾吧, 当你重新回到这

Yíhàn jiù yíhàn ba, dāng nǐ chóngxīn huí dào zhè

Regret is regret, but now you’ve come back here again

你送我的我都不要了, 我希望你也会笑着

Nǐ sòng wǒ de wǒ dōu bùyàole, wǒ xīwàng nǐ yě huì xiàozhe

I don’t want anything from you, I hope you are still smiling

走过去前面的路口以后我们的故事就到这

Zǒu guòqù qiánmiàn de lùkǒu yǐhòu wǒmen de gùshì jiù dào zhè

After we’ve crossed the intersection ahead, our story will end

诶, 干嘛不讲话

我希望你过的更好, 我也不会放不下

别继续看着我, 你确实应该听你爸

只有看着你的背影我才能说出心里话

Éi, gàn ma bù jiǎng huà

Wǒ xīwàng nǐ guò de gèng hǎo, wǒ yě bù huì fàng bù xià

Bié jìxù kànzhe wǒ, nǐ quèshí yīnggāi tīng nǐ bà

Zhǐyǒu kànzhe nǐ de bèiyǐng wǒ cáinéng shuōchū xīnlǐ huà

Hey, why aren’t you saying anything

I hope things get better for you, but I still can’t let go

Don’t keep looking at me, you really should listen to your dad

Only when your back is turned to me can I say the words that are in my heart

诶, 干嘛不讲话

Éi, gàn ma bù jiǎng huà

Hey, why aren’t you saying anything

我希望你过的更好, 我也不会放不下

Wǒ xīwàng nǐ guò de gèng hǎo, wǒ yě bù huì fàng bù xià

I hope things get better for you, but I still can’t let go

别继续看着我, 你确实应该听你爸

Bié jìxù kànzhe wǒ, nǐ quèshí yīnggāi tīng nǐ bà

Don’t keep looking at me, you really should listen to your dad

只有看着你的背影我才能说出心里话

Zhǐyǒu kànzhe nǐ de bèiyǐng wǒ cáinéng shuōchū xīnlǐ huà

Only when your back is turned to me can I say the words that are in my heart

曾经的照片还留在那个房间

曾经的一切还印在我心里面

感谢你曾经来过

就算你是个过客

我也无法割舍不得

Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān

Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn

Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò

Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè

Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé

The picture from back then is still in that room

Everything from back then is still imprinted in my heart

Thank you for having come back then

Even if you were only passing through

I am still unable to let go

曾经的照片还留在那个房间

Céngjīng de zhàopiàn hái liú zài nàgè fángjiān

The picture from back then is still in that room

曾经的一切还印在我心里面

Céngjīng de yīqiè hái yìn zài wǒ xīn lǐmiàn

Everything from back then is still imprinted in my heart

感谢你曾经来过

Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò

Thank you for having come back then

就算你是个过客

Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè

Even if you were only passing through

我也无法割舍不得

Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé

I am still unable to let go

我说的每句话你都一听不见

回憶的一幕幕不断的在浮现

不后悔曾经爱过

哭过痛过都值得

如果难过也不要忘了我, 忘了我

Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn

Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn

Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò

Kūguò tòngguò dōu zhídé

Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ

Everything I said to you fell on deaf ears

Memories keep appearing before my eyes one after another

Don’t regret having been in love

Having cried and felt pain was worth it

Even if you’re sad, don’t forget me, forget me

我说的每句话你都一听不见

Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn

Everything I said to you fell on deaf ears

回憶的一幕幕不断的在浮现

Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn

Memories keep appearing before my eyes one after another

不后悔曾经爱过

Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò

Don’t regret having been in love

哭过痛过都值得

Kūguò tòngguò dōu zhídé

Having cried and felt pain was worth it

如果难过也不要忘了我, 忘了我

Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ

Even if you’re sad, don’t forget me, forget me

感谢你曾经来过

就算你是个过客

我也无法割舍不得

Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò

Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè

Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé

Thank you for having come back then

Even if you were only passing through

I am still unable to let go

感谢你曾经来过

Gǎnxiè nǐ céngjīng láiguò

Thank you for having come back then

就算你是个过客

Jiùsuàn nǐ shìgè guòkè

Even if you were only passing through

我也无法割舍不得

Wǒ yě wúfǎ gēshěbudé

I am still unable to let go

我说的每句话你都一听不见

回憶的一幕幕不断的在浮现

不后悔曾经爱过

哭过痛过都值得

如果难过也不要忘了我, 忘了我

Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn

Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn

Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò

Kūguò tòngguò dōu zhídé

Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ

Everything I said to you fell on deaf ears

Memories keep appearing before my eyes one after another

Don’t regret having been in love

Having cried and felt pain was worth it

Even if you’re sad, don’t forget me, forget me

我说的每句话你都一听不见

Wǒ shuō de měi jù huà nǐ dōu yī tīng bùjiàn

Everything I said to you fell on deaf ears

回憶的一幕幕不断的在浮现

Huíyì de yī mù mù bùduàn de zài fúxiàn

Memories keep appearing before my eyes one after another

不后悔曾经爱过

Bù hòuhuǐ céngjīng àiguò

Don’t regret having been in love

哭过痛过都值得

Kūguò tòngguò dōu zhídé

Having cried and felt pain was worth it

如果难过也不要忘了我, 忘了我

Rúguǒ nánguò yě bùyào wàngle wǒ, wàngle wǒ

Even if you’re sad, don’t forget me, forget me