欢颜 // Huan Yan
齐豫 // Chyi Yu
欢颜 // Huan Yan
齐豫 // Chyi Yu
飘落着淡淡愁
一丝丝的回忆
如梦如幻如真
弦轻拨, 声低吟, 那是歌
啦啦啦
Piāoluòzhe dàndàn chóu
Yīsīsī dì huíyì
Rú mèng, rú huàn, rú zhēn
Xián qīng bō, shēng dīyín, nà shì gē
Lā lā lā
Sorrow descends gently
A thread of memories
Like a dream, like a fantasy, like reality
A gently plucked string, a whispered hum, that’s a song
La la la
飘落着淡淡愁
Piāoluòzhe dàndàn chóu
Sorrow descends gently
一丝丝的回忆
Yīsīsī dì huíyì
A thread of memories
如梦如幻如真
Rú mèng, rú huàn, rú zhēn
Like a dream, like a fantasy, like reality
弦轻拨, 声低吟, 那是歌
Xián qīng bō, shēng dīyín, nà shì gē
A gently plucked string, a whispered hum, that’s a song
啦啦啦
Lā lā lā
La la la
只要你轻轻一笑
我的心就迷醉
只有你的欢颜, 笑语
伴我在漫漫长途有所依
Zhǐyào nǐ qīngqīng yīxiào
Wǒ dì xīn jiù mízuì
Zhǐyǒu nǐ dì huānyán, xiàoyǔ
Bàn wǒ zài mànmàn chángtú yǒusuǒ yī
Just from your single soft smile
My heart is immediately intoxicated
Only your smiling face and laughing words
Accompany me on this endless journey so that I have something to rely on
只要你轻轻一笑
Zhǐyào nǐ qīngqīng yīxiào
Just from your single soft smile
我的心就迷醉
Wǒ dì xīn jiù mízuì
My heart is immediately intoxicated
只有你的欢颜, 笑语
Zhǐyǒu nǐ dì huānyán, xiàoyǔ
Only your smiling face and laughing words
伴我在漫漫长途有所依
Bàn wǒ zài mànmàn chángtú yǒusuǒ yī
Accompany me on this endless journey so that I have something to rely on
春雨秋霜岁月无情
海枯石烂形无痕
只有你的欢颜, 笑语
伴我在漫漫长途有所依
Chūnyǔ qiūshuāng suìyuè wúqíng
Hǎikūshílàn xíng wú hén
Zhǐyǒu nǐ dì huānyán, xiàoyǔ
Bàn wǒ zài mànmàn chángtú yǒusuǒ yī
Through spring rain and autumn frost, the years are heartless
Even as the seas dry and rocks crumble, there is no trace (of the passage of time)
Only your smiling face and laughing words
Accompany me on this endless journey so that I have something to rely on
春雨秋霜岁月无情
Chūnyǔ qiūshuāng suìyuè wúqíng
Through spring rain and autumn frost, the years are heartless
海枯石烂形无痕
Hǎikūshílàn xíng wú hén
Even as the seas dry and rocks crumble, there is no trace (of the passage of time)
只有你的欢颜, 笑语
Zhǐyǒu nǐ dì huānyán, xiàoyǔ
Only your smiling face and laughing words
伴我在漫漫长途有所依
Bàn wǒ zài mànmàn chángtú yǒusuǒ yī
Accompany me on this endless journey so that I have something to rely on
飘落着冷冷清
万缕缕的怀念
如梦如幻如真
弦轻拨, 声低吟, 那是歌
啦啦啦
Piāoluòzhe lěnglěng qīng
Wàn lǚlǚ dì huáiniàn
Rú mèng, rú huàn, rú zhēn
Xián qīng bō, shēng dīyín, nà shì gē
Lā lā lā
Drifting, cold and desolate
A neverending yearning
Like a dream, like a fantasy, like reality
A gently plucked string, a whispered hum, that’s a song
La la la
飘落着冷冷清
Piāoluòzhe lěnglěng qīng
Drifting, cold and desolate
万缕缕的怀念
Wàn lǚlǚ dì huáiniàn
A neverending yearning
如梦如幻如真
Rú mèng, rú huàn, rú zhēn
Like a dream, like a fantasy, like reality
弦轻拨, 声低吟, 那是歌
Xián qīng bō, shēng dīyín, nà shì gē
A gently plucked string, a whispered hum, that’s a song
啦啦啦
Lā lā lā
La la la