雨蝶 // Yu Die (Rain Butterfly)

张靓颖, 邓紫棋 // Jane Zhang, G.E.M.

雨蝶 // Yu Die (Rain Butterfly)

张靓颖, 邓紫棋 // Jane Zhang, G.E.M.

爱到心破碎

也别去怪谁

只因为相遇太没

就算流干泪

伤到底

心成灰也无所谓

Ài dào xīn pòsuì

Yě bié qù guài shéi

Zhǐ yīnwèi xiāngyù tài méi

Jiùsuàn liú gān lèi

Shāng dàodǐ

Xīn chéng huī yě wúsuǒwèi

I loved until my heart was shattered

And I still don’t blame anyone

Only because meeting you was too beautiful

Even if I cry until the tears dry up

(Even if) it hurts until the end

(Even if) my heart turns to ash, I still don’t care

爱到心破碎

Ài dào xīn pòsuì

I loved until my heart was shattered

也别去怪谁

Yě bié qù guài shéi

And I still don’t blame anyone

只因为相遇太没

Zhǐ yīnwèi xiāngyù tài méi

Only because meeting you was too beautiful

就算流干泪

Jiùsuàn liú gān lèi

Even if I cry until the tears dry up

伤到底

Shāng dàodǐ

(Even if) it hurts until the end

心成灰也无所谓

Xīn chéng huī yě wúsuǒwèi

(Even if) my heart turns to ash, I still don’t care

我破茧成蝶

愿和你双飞

最怕你会一去不回

虽然爱过我

给过我

想过我就是安慰

Wǒ pò jiǎn chéng dié

Yuàn hé nǐ shuāng fēi

Zuì pà nǐ huì yī qù bù huí

Suīrán àiguò wǒ

Gěiguò wǒ

Xiǎngguò wǒ jiùshì ānwèi

I break through the cocoon to become a butterfly

Desiring to fly in a pair with you

My worst fear is that once you leave you will not return

Although you have loved me

(Despite what you) have given me

(Though) you have missed me, that is hardly any consolation

我破茧成蝶

Wǒ pò jiǎn chéng dié

I break through the cocoon to become a butterfly

愿和你双飞

Yuàn hé nǐ shuāng fēi

Desiring to fly in a pair with you

最怕你会一去不回

Zuì pà nǐ huì yī qù bù huí

My worst fear is that once you leave you will not return

虽然爱过我

Suīrán àiguò wǒ

Although you have loved me

给过我

Gěiguò wǒ

(Despite what you) have given me

想过我就是安慰

Xiǎngguò wǒ jiùshì ānwèi

(Though) you have missed me, that is hardly any consolation

我向你飞

雨温柔地坠

像你的拥抱把我包围

Wǒ xiàng nǐ fēi

Yǔ wēnróu de zhuì

Xiàng nǐ de yǒngbào bǎ wǒ bāowéi

I fly towards you

Rain falls gently

As if it is your embrace surrounding me

我向你飞

Wǒ xiàng nǐ fēi

I fly towards you

雨温柔地坠

Yǔ wēnróu de zhuì

Rain falls gently

像你的拥抱把我包围

Xiàng nǐ de yǒngbào bǎ wǒ bāowéi

As if it is your embrace surrounding me

我向你飞

多远都不累

虽然旅途中有过痛和泪

Wǒ xiàng nǐ fēi

Duō yuǎn dōu bù lèi

Suīrán lǚtú zhōng yǒuguò tòng hé lèi

I fly towards you

No distance will tire me out

Even though I've had pain and tears along this road

我向你飞

Wǒ xiàng nǐ fēi

I fly towards you

多远都不累

Duō yuǎn dōu bù lèi

No distance will tire me out

虽然旅途中有过痛和泪

Suīrán lǚtú zhōng yǒuguò tòng hé lèi

Even though I've had pain and tears along this road

我想你追

风温柔地吹

只要你无怨我也无悔

Wǒ xiǎng nǐ zhuī

Fēng wēnróu de chuī

Zhǐyào nǐ wú yuàn wǒ yě wú huǐ

I chase you

The wind gently blows

As long as you have no complaints, I also have no regrets

我想你追

Wǒ xiǎng nǐ zhuī

I chase you

风温柔地吹

Fēng wēnróu de chuī

The wind gently blows

只要你无怨我也无悔

Zhǐyào nǐ wú yuàn wǒ yě wú huǐ

As long as you have no complaints, I also have no regrets

爱是那么美

我心陶醉

被爱的感觉

Ài shì nàme měi

Wǒ xīn táozuì

Bèi ài de gǎnjué

Love is so beautiful

That my heart is drunk with happiness

On the feeling of being loved

爱是那么美

Ài shì nàme měi

Love is so beautiful

我心陶醉

Wǒ xīn táozuì

That my heart is drunk with happiness

被爱的感觉

Bèi ài de gǎnjué

On the feeling of being loved