This idiom is used in both the literal and metaphorical sense, and sometimes both meanings apply at the same time.
It can used to describe harsh weather conditions, such as when a ship is caught in a fierce storm. It can also describe
metaphorical trials that a person may face. In many cases, this phrase is used to show that the "storms" have "weathered"
the person or object facing them, turning these things into something new or different. For example, it can describe a mountain
that has been weathered down by eons of heavy rain, or a person who has gained resolve, strength, or fame after overcoming
the obstacles in their path.
This idiom is used in both the literal and metaphorical sense, and sometimes both meanings apply at the same time.
It can used to describe harsh weather conditions, such as when a ship is caught in a fierce storm. It can also describe
metaphorical trials that a person may face. In many cases, this phrase is used to show that the "storms" have "weathered"
the person or object facing them, turning these things into something new or different. For example, it can describe a mountain
that has been weathered down by eons of heavy rain, or a person who has gained resolve, strength, or fame after overcoming
the obstacles in their path.
买辣椒也用券 - 起风了
Feng Qinyuan - Qi Feng Le
风吹雨打
Nìzhe guāng xíngzǒu, rèn fēngchuī-yǔdǎ
Walking into the light, no matter what hardships came my way
In this lyric, the singer uses the phrase metaphorically, recounting how they were ready to brave "wind and rain" to follow their own path.
In the context of the song, the lyric describes the determination the singer felt earlier in their life to follow their destiny, regardless of what obstacles lay in the way.