海市蜃楼

hǎi-shì-shèn-lóu

literal meaning: a city of clam-buildings in the sea
translated: a mirage

This saying is based in the myth of the shèn (蜃), a clam-like monster that is said to release vapors which cause anyone who breathes the vapors to see mirages or illusions, especially ones which depict buildings. Literally, the saying means "the city in the sea is an illusion of buildings caused by the clam-monster shèn". Colloquially, it is used as a noun and can be translated directly as "mirage" or "grand illusion". Both 海市 (hǎishì) and 蜃楼 (shènlóu) can also be used independently to mean "mirage" as the usage of either word evokes the meaning of the full phrase.

This saying is based in the myth of the shèn (蜃), a clam-like monster that is said to release vapors which cause anyone who breathes the vapors to see mirages or illusions, especially ones which depict buildings. Literally, the saying means "the city in the sea is an illusion of buildings caused by the clam-monster shèn". Colloquially, it is used as a noun and can be translated directly as "mirage" or "grand illusion". Both 海市 (hǎishì) and 蜃楼 (shènlóu) can also be used independently to mean "mirage" as the usage of either word evokes the meaning of the full phrase.

海市

hǎishì

mirage

hǎi

ocean, sea

shì

city

shèn

clam-monster

lóu

multi-story building, story

Examples

房东的猫 - 爱你就像爱生命

Landlord’s Cat - Loving You Is Like Loving Life

只等有一天,你说出水中有蜃楼

Zhǐ děng yǒu yītiān, nǐ shuō chū shuǐ zhōng yǒu shènlóu

I’m just waiting for the day, when you say there is a mirage in the water

In this lyric, the singer uses only the latter portion of the phrase to describe a situation where someone sees a mirage.