给你给我 // Gei Ni Gei Wo
毛不易 // Mao Buyi
给你我平平淡淡的等待和守候
给你我轰轰烈烈的渴望和温柔
给你我百转千回的喜乐和忧愁
给你我微不足道所有的所有
Gěi nǐ wǒ píngpíng-dàndàn de děngdài hé shǒuhòu
Gěi nǐ wǒ hōnghōng-lièliè de kěwàng hé wēnróu
Gěi nǐ wǒ bǎizhuǎn-qiānhuí de xǐlè he yōuchóu
Gěi nǐ wǒ wēibùzúdào suǒyǒu de suǒyǒu
Give you my ordinary (moments of) waiting and attending
Give you my earnest desires and gentleness
Give you my ever-changing joy and sorrow
Give you all of my small things not worth mentioning
给你我平平淡淡的等待和守候
Gěi nǐ wǒ píngpíng-dàndàn de děngdài hé shǒuhòu
Give you my ordinary (moments of) waiting and attending
给你我轰轰烈烈的渴望和温柔
Gěi nǐ wǒ hōnghōng-lièliè de kěwàng hé wēnróu
Give you my earnest desires and gentleness
给你我百转千回的喜乐和忧愁
Gěi nǐ wǒ bǎizhuǎn-qiānhuí de xǐlè he yōuchóu
Give you my ever-changing joy and sorrow
给你我微不足道所有的所有
Gěi nǐ wǒ wēibùzúdào suǒyǒu de suǒyǒu
Give you all of my small things not worth mentioning
给我你带着微笑的嘴角和眼眸
给我你灿烂无比的初春和深秋
给我你未经雕琢的天真和自由
给我你最最珍贵所有的所有
Gěi wǒ nǐ dàizhe wéixiào de zuǐjiǎo hé yǎnmóu
Gěi wǒ nǐ cànlàn wúbǐ de chūchūn hé shēnqiū
Gěi wǒ nǐ wèi jīng diāozhuó de tiānzhēn hé zìyóu
Gěi wǒ nǐ zuì zuì zhēnguì suǒyǒu de suǒyǒu
Give me the corners of the mouth and eyes that bring your smile
Give me your incomparably brilliant early spring and deep autumn
Give me your raw innocence and freedom
Give me all of your most precious things
给我你带着微笑的嘴角和眼眸
Gěi wǒ nǐ dàizhe wéixiào de zuǐjiǎo hé yǎnmóu
Give me the corners of the mouth and eyes that bring your smile
给我你灿烂无比的初春和深秋
Gěi wǒ nǐ cànlàn wúbǐ de chūchūn hé shēnqiū
Give me your incomparably brilliant early spring and deep autumn
给我你未经雕琢的天真和自由
Gěi wǒ nǐ wèi jīng diāozhuó de tiānzhēn hé zìyóu
Give me your raw innocence and freedom
给我你最最珍贵所有的所有
Gěi wǒ nǐ zuì zuì zhēnguì suǒyǒu de suǒyǒu
Give me all of your most precious things
给你我义无反顾的长长和久久
给我你多年以后仍握紧的手
给你我成熟, 你给我迁就
会不会就这样白了头
Gěi nǐ wǒ yìwúfǎngù de chāngchāng hé jiǔjiǔ
Gěi wǒ nǐ duōnián yǐhòu réng wòjǐn de shǒu
Gěi nǐ wǒ chéngshú, nǐ gěi wǒ qiānjiù
Huì bù huì jiù zhèyàng báile tóu
Give you my forever, without once glancing back
Give me the hand of yours that I still hold tightly after so many years
Give you my best years, you give me compromise
Is this how (our) hair became white?
给你我义无反顾的长长和久久
Gěi nǐ wǒ yìwúfǎngù de chāngchāng hé jiǔjiǔ
Give you my forever, without once glancing back
给我你多年以后仍握紧的手
Gěi wǒ nǐ duōnián yǐhòu réng wòjǐn de shǒu
Give me the hand of yours that I still hold tightly after so many years
给你我成熟, 你给我迁就
Gěi nǐ wǒ chéngshú, nǐ gěi wǒ qiānjiù
Give you my best years, you give me compromise
会不会就这样白了头
Huì bù huì jiù zhèyàng báile tóu
Is this how (our) hair became white?
给你我义无反顾的长长和久久
给我你多年以后仍握紧的手
给你我成熟, 你给我迁就
会不会就这样白了头
Gěi nǐ wǒ yìwúfǎngù de chāngchāng hé jiǔjiǔ
Gěi wǒ nǐ duōnián yǐhòu réng wòjǐn de shǒu
Gěi nǐ wǒ chéngshú, nǐ gěi wǒ qiānjiù
Huì bù huì jiù zhèyàng báile tóu
Give you my forever, without once glancing back
Give me the hand I still hold tightly after so many years
Give you my (best years), you give me compromise
Is this how (our) hair became white?
给你我义无反顾的长长和久久
Gěi nǐ wǒ yìwúfǎngù de chāngchāng hé jiǔjiǔ
Give you my forever, without once glancing back
给我你多年以后仍握紧的手
Gěi wǒ nǐ duōnián yǐhòu réng wòjǐn de shǒu
Give me the hand I still hold tightly after so many years
给你我成熟, 你给我迁就
Gěi nǐ wǒ chéngshú, nǐ gěi wǒ qiānjiù
Give you my (best years), you give me compromise
会不会就这样白了头
Huì bù huì jiù zhèyàng báile tóu
Is this how (our) hair became white?
给你我平平淡淡的等待和守候
给你我轰轰烈烈的渴望和温柔
给你我百转千回的喜乐和忧愁
给你我微不足道所有的所有
给你我微不足道所有的所有
Gěi nǐ wǒ píngpíng-dàndàn de děngdài hé shǒuhòu
Gěi nǐ wǒ hōnghōng-lièliè de kěwàng hé wēnróu
Gěi nǐ wǒ bǎizhuǎn-qiānhuí de xǐlè he yōuchóu
Gěi nǐ wǒ wēibùzúdào suǒyǒu de suǒyǒu
Gěi nǐ wǒ wēibùzúdào suǒyǒu de suǒyǒu
Give you my ordinary (moments of) waiting and attending
Give you my earnest desires and gentleness
Give you my ever-changing joy and sorrow
Give you all of my small things not worth mentioning
Give you all of my small things not worth mentioning
给你我平平淡淡的等待和守候
Gěi nǐ wǒ píngpíng-dàndàn de děngdài hé shǒuhòu
Give you my ordinary (moments of) waiting and attending
给你我轰轰烈烈的渴望和温柔
Gěi nǐ wǒ hōnghōng-lièliè de kěwàng hé wēnróu
Give you my earnest desires and gentleness
给你我百转千回的喜乐和忧愁
Gěi nǐ wǒ bǎizhuǎn-qiānhuí de xǐlè he yōuchóu
Give you my ever-changing joy and sorrow
给你我微不足道所有的所有
Gěi nǐ wǒ wēibùzúdào suǒyǒu de suǒyǒu
Give you all of my small things not worth mentioning
给你我微不足道所有的所有
Gěi nǐ wǒ wēibùzúdào suǒyǒu de suǒyǒu
Give you all of my small things not worth mentioning