雪国远方 // Xue Guo Yuan Fang
那英 // Na Ying
雪国远方 // Xue Guo Yuan Fang
那英 // Na Ying
谁念念不忘
谁该放不放
聚散终须成过往
Shéi niànniànbúwàng
Shéi gāi fàng bú fàng
Jùsàn zhōng xū chéng guòwǎng
Who can never be forgotten?
Who should be kept and who should be let go?
In the end, meeting and parting must become part of the past
谁念念不忘
Shéi niànniànbúwàng
Who can never be forgotten?
谁该放不放
Shéi gāi fàng bú fàng
Who should be kept and who should be let go?
聚散终须成过往
Jùsàn zhōng xū chéng guòwǎng
In the end, meeting and parting must become part of the past
风雪的荒凉
衬心的滚烫
像青春盛放
Fēng xuě de huāngliáng
Chèn xīn de gǔntàng
Xiàng qīngchūn shèngfàng
The bleakness of the wind and snow
Contrasts with the boiling and churning of the heart
Blossoming like youth
风雪的荒凉
Fēng xuě de huāngliáng
The bleakness of the wind and snow
衬心的滚烫
Chèn xīn de gǔntàng
Contrasts with the boiling and churning of the heart
像青春盛放
Xiàng qīngchūn shèngfàng
Blossoming like youth
绝望就闯
闯一趟翱翔
寂寞就梦
把千里梦成故乡
Juéwàng jiù chuǎng
Chuǎng yī tàng áoxiáng
Jìmò jiù mèng
Bǎ qiānlǐ mèng chéng gùxiāng
Out of desperation I explore
Soaring as I forge a new path
Out of loneliness I dream
Turning the vast wilderness into my hometown
绝望就闯
Juéwàng jiù chuǎng
Out of desperation I explore
闯一趟翱翔
Chuǎng yī tàng áoxiáng
Soaring as I forge a new path
寂寞就梦
Jìmò jiù mèng
Out of loneliness I dream
把千里梦成故乡
Bǎ qiānlǐ mèng chéng gùxiāng
Turning the vast wilderness into my hometown
我驰骋无尽的流浪
无数繁华转眼空荡
Wǒ chíchěng wújìn de liúlàng
Wúshù fánhuá zhuǎnyǎn kōngdàng
I run wild, wandering endlessly
Lively places disappear into emptiness in the blink of an eye
我驰骋无尽的流浪
Wǒ chíchěng wújìn de liúlàng
I run wild, wandering endlessly
无数繁华转眼空荡
Wúshù fánhuá zhuǎnyǎn kōngdàng
Lively places disappear into emptiness in the blink of an eye
你在星空下
开几朵雪花
我惊叹向往
Nǐ zài xīngkōng xià
Kāi jǐ duǒ xuěhuā
Wǒ jīngtàn xiàngwǎng
Under the starry sky
You scatter a few snowflakes
I marvel longingly
你在星空下
Nǐ zài xīngkōng xià
Under the starry sky
开几朵雪花
Kāi jǐ duǒ xuěhuā
You scatter a few snowflakes
我惊叹向往
Wǒ jīngtàn xiàngwǎng
I marvel longingly
我追逐命运的回响
物换星移旧事重唱
Wǒ zhuīzhú mìngyùn de huíxiǎng
Wùhuànxīngyí jiùshì chóngchàng
I chase the echo of destiny
Stars shift and times change, and the past sings again
我追逐命运的回响
Wǒ zhuīzhú mìngyùn de huíxiǎng
I chase the echo of destiny
物换星移旧事重唱
Wùhuànxīngyí jiùshì chóngchàng
Stars shift and times change, and the past sings again
某夜某惆怅
在雪国封藏
你就是远方
Mǒu yè mǒu chóuchàng
Zài xuěguó fēng cáng
Nǐ jiù shì yuǎnfāng
Some nights there is a certain sadness
Sealed in the snowy country
You are far away
某夜某惆怅
Mǒu yè mǒu chóuchàng
Some nights there is a certain sadness
在雪国封藏
Zài xuěguó fēng cáng
Sealed in the snowy country
你就是远方
Nǐ jiù shì yuǎnfāng
You are far away
谁念念不忘
谁该放不放
聚散终须成过往
Shéi niànniànbúwàng
Shéi gāi fàng bú fàng
Jùsàn zhōng xū chéng guòwǎng
Who can never be forgotten?
Who should be kept and who should be let go?
In the end, meeting and parting must become part of the past
谁念念不忘
Shéi niànniànbúwàng
Who can never be forgotten?
谁该放不放
Shéi gāi fàng bú fàng
Who should be kept and who should be let go?
聚散终须成过往
Jùsàn zhōng xū chéng guòwǎng
In the end, meeting and parting must become part of the past
风雪的荒凉
衬心的滚烫
像青春盛放
Fēng xuě de huāngliáng
Chèn xīn de gǔntàng
Xiàng qīngchūn shèngfàng
The bleakness of the wind and snow
Contrasts with the boiling and churning of the heart
Blossoming like youth
风雪的荒凉
Fēng xuě de huāngliáng
The bleakness of the wind and snow
衬心的滚烫
Chèn xīn de gǔntàng
Contrasts with the boiling and churning of the heart
像青春盛放
Xiàng qīngchūn shèngfàng
Blossoming like youth
绝望就闯
闯一趟翱翔
寂寞就梦
把千里梦成故乡
Juéwàng jiù chuǎng
Chuǎng yī tàng áoxiáng
Jìmò jiù mèng
Bǎ qiānlǐ mèng chéng gùxiāng
Out of desperation I explore
Soaring as I forge a new path
Out of loneliness I dream
Turning the vast wilderness into my hometown
绝望就闯
Juéwàng jiù chuǎng
Out of desperation I explore
闯一趟翱翔
Chuǎng yī tàng áoxiáng
Soaring as I forge a new path
寂寞就梦
Jìmò jiù mèng
Out of loneliness I dream
把千里梦成故乡
Bǎ qiānlǐ mèng chéng gùxiāng
Turning the vast wilderness into my hometown
我驰骋无尽的流浪
无数繁华转眼空荡
Wǒ chíchěng wújìn de liúlàng
Wúshù fánhuá zhuǎnyǎn kōngdàng
I run wild, wandering endlessly
Lively places disappear into emptiness in the blink of an eye
我驰骋无尽的流浪
Wǒ chíchěng wújìn de liúlàng
I run wild, wandering endlessly
无数繁华转眼空荡
Wúshù fánhuá zhuǎnyǎn kōngdàng
Lively places disappear into emptiness in the blink of an eye
你在星空下
开几朵雪花
我惊叹向往
Nǐ zài xīngkōng xià
Kāi jǐ duǒ xuěhuā
Wǒ jīngtàn xiàngwǎng
Under the starry sky
You scatter a few snowflakes
I marvel longingly
你在星空下
Nǐ zài xīngkōng xià
Under the starry sky
开几朵雪花
Kāi jǐ duǒ xuěhuā
You scatter a few snowflakes
我惊叹向往
Wǒ jīngtàn xiàngwǎng
I marvel longingly
我追逐命运的回响
物换星移旧事重唱
Wǒ zhuīzhú mìngyùn de huíxiǎng
Wùhuànxīngyí jiùshì chóngchàng
I chase the echo of destiny
Stars shift and times change, and the past sings again
我追逐命运的回响
Wǒ zhuīzhú mìngyùn de huíxiǎng
I chase the echo of destiny
物换星移旧事重唱
Wùhuànxīngyí jiùshì chóngchàng
Stars shift and times change, and the past sings again
某夜某惆怅
在雪国封藏
你就是远方
Mǒu yè mǒu chóuchàng
Zài xuěguó fēng cáng
Nǐ jiù shì yuǎnfāng
Some nights there is a certain sadness
Sealed in the snowy country
You are far away
某夜某惆怅
Mǒu yè mǒu chóuchàng
Some nights there is a certain sadness
在雪国封藏
Zài xuěguó fēng cáng
Sealed in the snowy country
你就是远方
Nǐ jiù shì yuǎnfāng
You are far away
我驰骋无尽的流浪
无数繁华转眼空荡
Wǒ chíchěng wújìn de liúlàng
Wúshù fánhuá zhuǎnyǎn kōngdàng
I run wild, wandering endlessly
Lively places disappear into emptiness in the blink of an eye
我驰骋无尽的流浪
Wǒ chíchěng wújìn de liúlàng
I run wild, wandering endlessly
无数繁华转眼空荡
Wúshù fánhuá zhuǎnyǎn kōngdàng
Lively places disappear into emptiness in the blink of an eye
你在星空下
开几朵雪花
我惊叹向往
Nǐ zài xīngkōng xià
Kāi jǐ duǒ xuěhuā
Wǒ jīngtàn xiàngwǎng
Under the starry sky
You scatter a few snowflakes
I marvel longingly
你在星空下
Nǐ zài xīngkōng xià
Under the starry sky
开几朵雪花
Kāi jǐ duǒ xuěhuā
You scatter a few snowflakes
我惊叹向往
Wǒ jīngtàn xiàngwǎng
I marvel longingly
我追逐命运的回响
物换星移旧事重唱
Wǒ zhuīzhú mìngyùn de huíxiǎng
Wùhuànxīngyí jiùshì chóngchàng
I chase the echo of destiny
Stars shift and times change, and the past sings again
我追逐命运的回响
Wǒ zhuīzhú mìngyùn de huíxiǎng
I chase the echo of destiny
物换星移旧事重唱
Wùhuànxīngyí jiùshì chóngchàng
Stars shift and times change, and the past sings again
某夜某惆怅
在雪国封藏
你就是...
Mǒu yè mǒu chóuchàng
Zài xuěguó fēng cáng
Nǐ jiù shì...
Some nights there is a certain sadness
Sealed in the snowy country
You are...
某夜某惆怅
Mǒu yè mǒu chóuchàng
Some nights there is a certain sadness
在雪国封藏
Zài xuěguó fēng cáng
Sealed in the snowy country
你就是...
Nǐ jiù shì...
You are...