平凡之路 // The Ordinary Road

朴树 // Pu Shu

平凡之路 // The Ordinary Road

朴树 // Pu Shu

徘徊着的在路上的

你要走吗? Via, via

易碎的, 骄傲着

那也曾是我的模样

Páihuáizhe de zài lùshàng de

Nǐ yào zǒu ma? Via, via

Yìsuì de, jiāo'àozhe

Nà yě céng shì wǒ de múyàng

To those who are wandering on the road

Do you want to go? Via, via

Fragile, proud

I was also like that once

徘徊着的在路上的

Páihuáizhe de zài lùshàng de

To those who are wandering on the road

你要走吗? Via, via

Nǐ yào zǒu ma? Via, via

Do you want to go? Via, via

易碎的, 骄傲着

Yìsuì de, jiāo'àozhe

Fragile, proud

那也曾是我的模样

Nà yě céng shì wǒ de múyàng

I was also like that once

沸腾着的, 不安着的

你要去哪? Via, via

谜一样的, 沉默着的

故事你真的在听吗?

Fèiténgzhe de, bù'ānzhe de

Nǐ yào qù nǎ? Via, via

Mí yīyàng de, chénmòzhe de

Gùshì nǐ zhēnde zài tīng ma?

To those who are restless, overflowing with excitement

Where are you going? Via, via

Mysteriously, silently

Are you really listening to the story?

沸腾着的, 不安着的

Fèiténgzhe de, bù'ānzhe de

To those who are restless, overflowing with excitement

你要去哪? Via, via

Nǐ yào qù nǎ? Via, via

Where are you going? Via, via

谜一样的, 沉默着的

Mí yīyàng de, chénmòzhe de

Mysteriously, silently

故事你真的在听吗?

Gùshì nǐ zhēnde zài tīng ma?

Are you really listening to the story?

我曾经跨过山和大海, 也穿过人山人海

我曾经拥有着了一切, 转眼都飘散如烟

我曾经失落失望是掉所有方向

直到看见平凡才是唯一的答案

Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi, yě chuānguò rénshān-rénhǎi

Wǒ céngjīng yǒngyǒuzhele yīqiè, zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān

Wǒ céngjīng shīluò shīwàng shìdiào suǒyǒu fāngxiàng

Zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn

I once crossed mountains and vast oceans, and passed through seas of people

I once had everything, (but) in the blink of an eye it all disappeared like smoke

I once was alone, hopeless, and lost in every way

Until I saw that the ordinary (path) was the only answer

我曾经跨过山和大海, 也穿过人山人海

Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi, yě chuānguò rénshān-rénhǎi

I once crossed mountains and vast oceans, and passed through seas of people

我曾经拥有着了一切, 转眼都飘散如烟

Wǒ céngjīng yǒngyǒuzhele yīqiè, zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān

I once had everything, (but) in the blink of an eye it all disappeared like smoke

我曾经失落失望是掉所有方向

Wǒ céngjīng shīluò shīwàng shìdiào suǒyǒu fāngxiàng

I once was alone, hopeless, and lost in every way

直到看见平凡才是唯一的答案

Zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn

Until I saw that the ordinary (path) was the only answer

当你仍然还在幻想

你的明天, Via, via

它会好吗? 还是更烂

对我而言是另一天

Dāng nǐ réngrán hái zài huànxiǎng

Nǐ de míngtiān, Via, via

Tā huì hǎo mā? Háishì gèng làn

Duì wǒ ér yán shì lìng yītiān

As you are still dreaming

about your tomorrow, via via

Will it be better? Or even worse?

To me it’s just another day

当你仍然还在幻想

Dāng nǐ réngrán hái zài huànxiǎng

As you are still dreaming

你的明天, Via, via

Nǐ de míngtiān, Via, via

about your tomorrow, via via

它会好吗? 还是更烂

Tā huì hǎo mā? Háishì gèng làn

Will it be better? Or even worse?

对我而言是另一天

Duì wǒ ér yán shì lìng yītiān

To me it’s just another day

我曾经毁了我的一切, 只想永远地离开

我曾经堕入无边黑暗, 想挣扎无法自拔

我曾经像你像他像那野草野花

绝望着, 也渴望着, 也哭也笑平凡着

Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè, zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi

Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn, xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá

Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo-yěhuā

Juéwàngzhe, yě kěwàngzhe, yě kū yě xiào píngfánzhe

I once lost everything that I had and just wanted to escape forever

I once lapsed into a boundless darkness, and though I struggled I was unable to break free

Once I was like you, like him, like those weeds and wildflowers

Yearning, thirsting, crying and laughing ordinarily

我曾经毁了我的一切, 只想永远地离开

Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè, zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi

I once lost everything that I had and just wanted to escape forever

我曾经堕入无边黑暗, 想挣扎无法自拔

Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn, xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá

I once lapsed into a boundless darkness, and though I struggled I was unable to break free

我曾经像你像他像那野草野花

Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo-yěhuā

Once I was like you, like him, like those weeds and wildflowers

绝望着, 也渴望着, 也哭也笑平凡着

Juéwàngzhe, yě kěwàngzhe, yě kū yě xiào píngfánzhe

Yearning, thirsting, crying and laughing ordinarily

向前走, 就这么走, 就算被给过什么

向前走, 就这么走, 就算被夺走什么

向前走, 就这么走, 就算会错过什么

向前走, 就这么走, 就算会

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn bèi gěiguò shènme

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn bèi duó zǒu shénme

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn huì cuòguò shènme

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn huì--

Walk forward, just like that, no matter what you are given

Walk forward, just like that, no matter what is taken from you

Walk forward, just like that, no matter what what you miss out on

Walk forward, just like that, no matter what--

向前走, 就这么走, 就算被给过什么

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn bèi gěiguò shènme

Walk forward, just like that, no matter what you are given

向前走, 就这么走, 就算被夺走什么

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn bèi duó zǒu shénme

Walk forward, just like that, no matter what is taken from you

向前走, 就这么走, 就算会错过什么

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn huì cuòguò shènme

Walk forward, just like that, no matter what what you miss out on

向前走, 就这么走, 就算会

Xiàng qián zǒu, jiù zhème zǒu, jiùsuàn huì--

Walk forward, just like that, no matter what--

我曾经毁了我的一切, 只想永远地离开

我曾经堕入无边黑暗, 想挣扎无法自拔

我曾经像你像他像那野草野花

绝望着, 也渴望着, 也哭也笑平凡着

Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè, zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi

Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn, xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá

Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo-yěhuā

Juéwàngzhe, yě kěwàngzhe, yě kū yě xiào píngfánzhe

I once lost everything that I had and just wanted to escape forever

I once lapsed into a boundless darkness, and though I struggled I was unable to break free

Once I was like you, like him, like those weeds and wildflowers

Yearning, thirsting, crying and laughing ordinarily

我曾经毁了我的一切, 只想永远地离开

Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè, zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi

I once lost everything that I had and just wanted to escape forever

我曾经堕入无边黑暗, 想挣扎无法自拔

Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn, xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá

I once lapsed into a boundless darkness, and though I struggled I was unable to break free

我曾经像你像他像那野草野花

Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo-yěhuā

Once I was like you, like him, like those weeds and wildflowers

绝望着, 也渴望着, 也哭也笑平凡着

Juéwàngzhe, yě kěwàngzhe, yě kū yě xiào píngfánzhe

Yearning, thirsting, crying and laughing ordinarily

我曾经跨过山和大海, 也穿过人山人海

我曾经问遍整个世界, 从来没得到答案

我不过像你像他像那野草野花

冥冥中这是我唯一要走的路啊

Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi, yě chuānguò rénshānrénhǎi

Wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè, cónglái méi dédào dá'àn

Wǒ bùguò xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo-yěhuā

Míngmíng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù a

I once crossed mountains and vast oceans, and passed through seas of people

I once asked all over the world, but never got an answer

Regardless of whether I was like you, like him, or like those weeds and wildflowers

In the darkness, this was the only road I wanted to take

我曾经跨过山和大海, 也穿过人山人海

Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi, yě chuānguò rénshānrénhǎi

I once crossed mountains and vast oceans, and passed through seas of people

我曾经问遍整个世界, 从来没得到答案

Wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè, cónglái méi dédào dá'àn

I once asked all over the world, but never got an answer

我不过像你像他像那野草野花

Wǒ bùguò xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo-yěhuā

Regardless of whether I was like you, like him, or like those weeds and wildflowers

冥冥中这是我唯一要走的路啊

Míngmíng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù a

In the darkness, this was the only road I wanted to take

时间无言, 如此这般

明天已在, Via, via

风吹过的, 路依然远

你的故事讲到了哪

Shíjiān wú yán, rúcǐ zhè bān

Míngtiān yǐ zài, via, via

Fēng chuīguò de, lù yīrán yuǎn

Nǐ de gùshì jiǎng dàole nǎ

Time continues like this, without speaking

Tomorrow is already here, via, via

The wind has blown, the road is still long

Where will your story take you?

时间无言, 如此这般

Shíjiān wú yán, rúcǐ zhè bān

Time continues like this, without speaking

明天已在, Via, via

Míngtiān yǐ zài, via, via

Tomorrow is already here, via, via

风吹过的, 路依然远

Fēng chuīguò de, lù yīrán yuǎn

The wind has blown, the road is still long

你的故事讲到了哪

Nǐ de gùshì jiǎng dàole nǎ

Where will your story take you?